Можно выделить пять основных типов современного хорватского романа – военный, автобиографический, виртуальный, общественный и юмористический, большой.


Разделительную черту, открывающую путь к возрождению романа, образует 2000 год, когда на литературной сцене появилась группа авторов под названием FAK (Festival alternativne ili A književnosti), многие из которых в настоящее время являются выдающимися писателями. Они провозгласили программу популяризации литературы и установили связи с рынком и маркетинговыми стратегиями.

Однако особым сюрпризом не только для отечественной, но и для иностранной общественности стало количественное и жанровое разнообразие романов, появившихся после 2000 года.

Это был общий вызов действительности, которая требовала больших форм общественной критики, поворота от элитной к популярной культуре.

На современной литературной сцене переплетаются многочисленные типы романов – от политического и общественного до детективного, фантастического, любовного, романа ужасов, триллера, антиутопии, порнографических и гомосексуальных произведений.

Военный роман

Военный роман стал первой романной формой позднего постмодернизма (после 1990-х годов). В процессе возникновения и развития военного романа можно выделить два его основных типа: травматический и посттравматический. Травматические военные романы возникают при непосредственном контакте с войной, независимо от того, писали ли их свидетели, видевшие военные действия своими собственными глазами, или же люди, соприкоснувшиеся с войной через рассказы реальных свидетелей или СМИ.

Страх перед большими идеологиями и черно-белой техникой, являвшийся характерной чертой таких произведений, приводил авторов к поиску эстетических стратегий, с помощью которых можно было без внешней идеологизации провести различие между жертвой и агрессором.

Известный писатель Неделько Фабрио, автор первого военного романа «Смерть Вронского: Девятая глава Анны Карениной; Romanzetto alla Russa» (1994), – опосредованный свидетель войны.

Неделько Фабрио

Неделько Фабрио

Автор стремится осудить войну и агрессию против Хорватии, но делает это не открыто, от себя, а посредством заимствованного героя, с помощью приема цитатности и интертекстуальности. Он переносит его из времени сербско-турецкой войны конца XIX века в конец XX века, в период сербско-хорватской войны во время осады Вуковара. В конце романа Вронский осознает характер этой войны и в знак протеста добровольно совершает самоубийство, подорвавшись на хорватском минном поле.

Приемом цитатности воспользовался и Стиепан Томаш в вуковарском романе «Сербский бог Марс» (1995). Изменив название известного сборника военных новелл «Хорватский бог Марс» Мирослава Крлежи, он показал войну с обратной, сербской перспективы.

К совершенно иным эстетическим стратегиям прибегли непосредственные участники войны. Вуковарская журналистка Аленка Миркович, пережившая осаду родного города, написала личную хронику об ужасах войны в романе «Голосом против пушек: 91,6 MHZ» (1997).

Аленка Миркович

Аленка Миркович

Автор следит за событиями в Вуковаре начиная с первых столкновений весной 1991 года вплоть до падения города 18 ноября того же года, соединяя в своем повествовании документализм и военное бытописание.

В документальном слое произведения появляются реальные люди с именами и фамилиями, военные, руководившие обороной города, и его жители, в «бытовом» слое изображен военный быт с точки зрения слабой женщины: автора интересуют не причины войны, не великие идеи, во имя которых гибнут люди, а как помыть голову, когда нет воды, как ее принести во время обстрелов, как в военных условиях отметить день рождения. Роман заканчивается ощущением этической вины, характерной для жертв, перенесших военные травмы:

«Война для меня закончилась, и я ее проиграла»

У непосредственного участника войны под Дубровником Ратко Цветнича не было идеологических проблем, поскольку, как он сам говорит, он надел военные сапоги и отправился защищать Дубровник «по личным причинам». Его роман «Короткая прогулка: Записки Отечественной войны» (1997) состоит из трех слоев: из гротескных и абсурдных документальных «анекдотов», из лирических пассажей о красотах далматинского побережья и из эссеистических отрывков с резкой критикой актуальной хорватской власти.

Благодаря своей трехслойной структуре роман стал поворотом от травматической военной прозы к посттравматической. В то время как травматическое искусство, возникшее в период военных ужасов, сохраняет различие между жертвой и агрессором и вызывает катарсис верой в мир и свободу, в посттравматическом искусстве теряется различие между жертвой и агрессором, все стороны конфликта уравниваются и катарсис отсутствует: военная травма не преодолевается или даже усугубляется.

Первый моделеобразующий посттравматический роман был опубликован в том же году, когда вышла книга Цветнича «Короткая прогулка». Им стал роман Юрицы Павичича «Гипсовые овцы» (1997). Он имел жанровую форму городского триллера с акцентом на депрессивной общественной атмосфере и утрате всех ценностей как следствия войны.

Юрица Павичич

Юрица Павичич

В нем были показаны мрачные моменты Отечественной войны: военные преступления хорватской стороны. Действие романа развертывается в Сплите в 1992 году, а стержнем фабулы является подлинное событие – убийство сербского торговца, свидетелем которого оказалась его малолетняя дочь.

По этому роману Винко Брешан в 2003 году снял фильм «Свидетели», получивший несколько отечественных и международных наград.

По изображению мрачных сторон военной и переходной действительности, морального кризиса и спирали зла роман Юрицы Павичича считается началом новой стратегии в хорватской прозе, которая отметит первое десятилетие XXI века. Для ее обозначения устоялось название «реальная проза» (термин Миленко Ерговича). Этo новый критический миметизм: разоблачение темных сторон военного, переходного и постпереходного времени, психологических проблем и трагических судеб отставных ополченцев и беженцев, преступности, коррумпированных СМИ и моральной деградации общества.

Вершины военная тема достигает в романах хорватского и боснийско-герцеговинского писателя Йосипа Млакича.

Здесь можно говорить об универсальном осуждении войны посредством натуралистических средств. В опусе Млакича, состоящем из ряда романов и повестей, выделяются два его первых произведения с военной тематикой: «Когда туманы остановятся» (2000) и «Живые и мертвые» (2002).

Йосип Млакич

Йосип Млакич

В первом из них повествование, обрамленное рассказом в третьем лице, соединено с исповедями главного героя от первого лица. Произведение пронизано интертекстуальными ассоциациями, в них герой раскрывается как интеллектуал своего поколения, описывающий собственную судьбу и опыт цитатами и парафразами из «Мастера и Маргариты» Булгакова, романов Иво Андрича, Милана Кундеры, фильма «Полет над гнездом кукушки», стрипов Макса Бункера, детектива Чандлера Филиппа Марлоу и т. п. Герой иронически сравнивает боснийскую цивилизацию с нарративной структурой «мыльной оперы», главная тема которой – «бойня», а эпизоды можно прерывать и добавлять до бесконечности: «ни одна боснийская бойня не дожила до своей развязки, любая просто растворяется в амнезии, она вдруг пропадает в каком-то следующем эпизоде и служит лишь поводом для новой бойни».

Трагизм войны раскрывается на примере истории дружбы главного героя и его друга детства мусульманина Мирсада. Если накануне войны они не знали, в какое кафе пойти – «их» или «наше», то теперь оказались на противоположных сторонах. Война в романе определяется гротескной метафорой:

«она как дождь, ждешь, когда перестанет, и стараешься не промокнуть».

И наконец, сквозной мотив мистических «туманов» символизирует непроницаемость боснийской цивилизации, иррациональность и абсурдность войны как универсального зла.

Сходная ситуация и в романе «Живые и мертвые», в нем Млакич сопоставлялет домобранский опыт деда 1941 года и опыт внука последней хорватско-боснийской войны. В фантастическом финале произведения герои новой хорватско-боснийской войны
встречаются с тенями всех умерших всех противостоящих друг другу армий прошлого и настоящего на мистическом Могильном поле, где находятся памятные знаки трех боснийско-герцеговинских религий: католиков, православных и мусульман. Герой современного хорватско-боснийского конфликта приходит к выводу: «Мы все мертвы».

Роман заканчивается без надежды и катарсиса: война – это универсальное зло и абсурдная константа боснийско-герцеговинской цивилизации.

Военная тема приобретает фантасмагорические размеры в авангардистско-инновационном, идейно-протестном и полифонически структурированном романе одного из самых оригинальных драматургов, Иваны Сайко, «Рио бар» (2006).

Ивана Сайко

Ивана Сайко

Писательница изучает нанесенные войной травмы в осколках внутренних монологов и потоке сознания восьми женщин в подвенечных платьях. А заключают роман документальные «Записки о войне» с данными из энциклопедий и цитатами из газет, обнажающими подлинную историческую действительность, преломившуюся в сознании героинь.

Небольшим радостно-гротескным интермеццо в мрачной посттравматической прозе стал роман молодого кроатиста и писательницы Маши Коланович «Слобоштина Барби» (2008). С одной стороны, это инфантильный рассказ, из перспективы ребенка фиксирующий подлинные отголоски войны в Загребе осенью 1991 года, с другой, на фоне военных событий – он о взрослении девочки в игре с популярной куклой Мателло – Барби. Детская игра в соединении с серьезностью войны приводит к гротеску, а война видится как абсурдная неразбериха бессвязных картин, подаваемых СМИ.

В том же году, когда появился в свет детский взгляд на войну Маши Коланович, вышли еще два коротких романа, написанные в духе стратегии мрачного посттравматического критического миметизма, – «Род привидений» (2008) Сладжаны Буковац и «Продаю награды из первых рук» (2008) Роберта Меджуречана.

В них обоих речь идет о переходной послевоенной действительности, в которой обесценены все ценности, а на общественной арене доминируют коррупция, аморальность и частые самоубийства бывших солдат.

«Война, – резюмирует Меджуречан, – это коллективный переход границы. Невинных нет, а вина зависит лишь от тонкости души».

В корпусе военных романов не могла остаться не затронутой и тема насилия над женщинами. Так возникли два романа со сходной темой насилия: «Меня словно нет» (1999) о массовых насилиях мусульманок во время войны в Боснии Славенки Дракулич и «Голова цела» (2012) Юлии Бушич о насилиях над женщинами во время оккупации Вуковара. Обе писательницы пользуются техникой документальности, обе говорят о положении сексуальных рабынь, которые не противятся насилию, чтобы сохранить жизнь и перехитрить врага.

Но ряд мрачной послевоенной прозы без надежды и катарсиса прерывается романом Иваны Шоят-Кучи «Йом Киппур» (2014).

Ивана Шоят-Кучи

Ивана Шоят-Кучи

Целью автора было, избегая черно-белой техники, показать возможность преодоления военной травмы посредством памяти и прощения, идея о целебной силе которых заключена в самом названии романа – еврейском празднике покаяния и отпущения грехов. Книга построена как исповедь страдающего психическим заболеванием вуковарского ополченца Йосипа Матиевича о военных ужасах и пытках в сербском лагере Стаичево. Вспоминая тяжелые события, герой признается в своей ненависти и одновременно от нее освобождается:

…Я уже сказал Вам, что десять лет ненавидел всех сербов, всех подряд. Все для меня были виноваты. Все сербы.
— И больше так не думаете?
— Нет, проще всего загнать людей в вагоны и отправить их в ненависть. Из-за сорняков сжечь поле, засеянное пшеницей.

Роман Иваны Шоят-Кучи – новая страница в хорватской военной литературе. Это роман идеи прощения и катарсиса памятью: боль невозможно забыть, но ее можно выразить и, таким образом, облегчить.

Автобиографический роман

Автобиографический роман стал ответом на кризис личной и коллективной идентичности, связанной с опытом военного и послевоенного периода.

Автобиографическую повествовательную технику в хорватскую литературу еще в период раннего постмодернизма (1970-е и 1980-е годы) ввела Ирена Врклян своими романами «Шелк, ножницы» (1984) и «Марина или о биографии» (1987).

Ирена Врклян

Ирена Врклян

В романе «Марина или о биографии» появляются многочисленные цитаты из произведений Цветаевой, Рильке и Пастернака, хотя они и не на первом плане. На первом плане – цитирование чужой жизни: представление себя на фоне биографии Марины Цветаевой как собственного двойника в литературе и судьбе.

В эпоху позднего постмодернизма И. Врклян продолжает свой автобиографический дискурс: «Наши влюбленности, наши болезни» (2004), «Сестра, словно за стеклом» (2006), «Шелка нет, остались ножницы» (2008), «Дневник забытой молодости» (2007), «Письмо в письме» в соавторстве с Ясной Хорват (2009), «Протокол одного расставания» (2015), и это позволяет говорить о нем как о самом большом и с художественной точки зрения самом престижном автобиографическом опусе в современной хорватской литературе.

Писательница выходит за рамки «женской прозы». Широта охвата жизненных ситуаций и галерея действительных образов – от отца, матери и сестер до художника Миленко Станчича и Мирослава и Белы Крлежи – свидетельствует о том, что ее автобиографические произведения обладают чертами написанного от первого лица семейного и общественного романа.

Доминирующей формой автобиографии в период войны и в первое послевоенное время был не роман, а автобиографическая эссеистская, дневниковая и мемуарная проза (Ж. Чорак «Осколки», 1991; П. Павличич, тритпих о родном Вуковаре: «Невидимое письмо», «Школа письма», «Диксиленд», 1993-1995, потом: «Вуковарские открытки, 1992, Шапудл», 1995, «Туристический справочник Вуковара», 1997; Ю. Матанович «Почему я вам лгала», 1997; Горан Трибусон «Ранние дни», 1997, «Трава и сорняк», 1999, «Натюрморт», 2003).

Особую главу в автобиографической эссеистской прозе первых послевоенных лет представляет Дубравка Угрешич, которая во время войны покинула Хорватию. Ее книги – «Музей безоговорочной капитуляции» (1998), «Министерство боли» (2004) и др. – принесли ей мировую известность. Они представляют собой жанровую смесь эссеистических отрывков, критики действующей власти, воспоминаний о детстве, опыта жизни в изгнании и ностальгии по югославской культуре.

Интересно, что в автобиографический дискурс включился даже один ученый. Свои последние годы жизни русист, кроатист и славист Александр Флакер посвятил мемуарным воспоминаниям о детстве в Польше, жизни на избранной им родине – в Хорватии и о «путешествиях» по мировым университетам. Мемуарные воспоминания приобрели форму фрагментарных автобиографических романов на большом временном и пространственном поле: «Автотопография I: 1924–1946» и «Автотопография II: Мои университеты; 1946–2010» (2009 и 2010).

Автобиографический дискурс и далее остается в центре внимания современных писателей. Книга Миленко Ерговича «Мама Леонe» (1999) обладает двойной жанровой структурой.

Миленко Ергович

Миленко Ергович

Первая ее часть – ностальгическая автобиография детства в Хорватии и Боснии и Герцеговине – написана в светлых тонах («Мы жили от праздника до праздника в радостном и упорядоченном мире»). Во второй части преобладает стиль черного юмора, с которым описана абсурдная судьба жителей Сараево, разбросанных во время войны по всему миру. В этом романе – как и в дальнейшем творчестве – Ергович в типичной для второго, «политического», постмодерна манере не скрывает свою идеологическую принадлежность. Прибегая к эффектным художественным образам, он, например, подчеркивает, что лицо его деда во время «Хорватской весны» 1971 года было красным «как партийное знамя».

В огромном корпусе современной хорватской автобиографической прозы выделяется роман «Симург» Станко Андрича (2005), лирическая автобиография о детстве и юности в Славонии, связанных с растительным и животным миром, временами года, людьми и книгами. Картины родного края предстают словно «затонувшая цивилизация», но с таким количеством отпечатков ног на земле, что никто на нее не может уже ступить впервые.

Станко Андрич

Станко Андрич

Представляя автобиографический дискурс, книга Андрича в то же время является контрастом мрачной части литературной «славоники» в романах «Дрене» (2011) и «Вилево» (2013) Луко Бекаваца.

Виртуальный роман

Виртуальный роман стал ответом на вызовы новой виртуальной действительности. Этот термин относится к такому типу произведений, в котором доминирующей темой являются виртуальные миры: телевизионные передачи, видеозаписи, компьютерные и мобильные технологии, а также новые генные технологии наподобие клонирования. Наиболее частая техника таких романов – виртуальный реализм, мимесис виртуальных миров.

В хорватской литературе появились две очень ранних формы виртуального романа. Первой стало произведение Томислава Заеца «Вход в черный ящик» (2001). Оно представляло собой литературный симулякр нового электронного жанра – реалити-шоу, в котором вместо описаний реального мира преобладают написанные методом потока сознания гиперреалистические описания фиктивного мира фильма, телепередач, видеоклипов, страничек интернета.

Томислав Заец

Томислав Заец

Главный персонаж, первокурсник Философского факультета в Загребе Филипп, делая все по заранее разработанному сценарию, приходит к критическому выводу, что телевизионный жанр, который должен был бы показывать чистую правду, полностью срежиссирован и сманипулирован: в нем «ложь выглядит как совершеннейшая правда».

Второй виртуальный роман – первенец Елены Чарлия «Клонированная» (2003). Его главная героиня, шестилетняя девочка, – клон Мерилин Монро, которую по заказу голливудского магната для его извращений создали из волос мертвой кинозвезды.

Книга Е. Чарлия невольно вызывает ассоциацию с «Лолитой» Набокова. Но в то время как у Набокова действует реальная девочка-подросток, которая соблазняет своего отчима, в романе Чарлия повествуется о виртуальной девочке, произведенной с помощью генных технологий. И если в первом случае речь идет о грехе и искуплении, о выборе между добром и злом, то во втором – о насилии по ту сторону добра и зла, о новой онтологии тела и злоупотреблении им в виртуальную ультракапиталистическую эпоху.

Общественный и юмористический роман

Главной формой нового миметизма начала 2000-х годов стали различные варианты общественного и юмористического романа. Они были первым популярным ответом на вызовы послевоенной переходной действительности. Такие романы характерны для сплитского литературного круга (Ренато Баретич, Юрица Павичич, Анте Томич, Роберт Перишич и др.).

Анте Томич

Анте Томич

Самым популярным романом в хорватской литературе переходного периода стал юмористический роман Анте Томича «Что за мужчина без усов» (2000). Он завоевал огромную популярность благодаря искрометному юмору на всех уровнях повествования, а также потребности в трудное время в смехе и катарсисе. Книга имела десять изданий, ее адаптировали для сцены, а в 2005 году режиссер Х. Хрибар снял по ней одноименный фильм, имевший огромное число просмотров.

Действие романа происходит в воображаемой деревне Смилево в Далматинской Загоре. Главные герои – отнюдь не традиционные крестьяне, а люди переходного периода: влюбленная в священника вдова, получившая в наследство миллион марок, священник, который свою склонность к вдове лечит алкоголем, брат священника – генерал, в конце концов женившийся на вдове, бывший эмигрант, вернувшийся в родные места с дочерью, не говорящей по-хорватски, местный интеллигент, сочиняющий стихи в стиле хайку и ставший мужем дочери эмигранта, а также ряд эпизодических персонажей – они способствуют живости повествования и возникновению юмористических эффектов. Например, комизм на языковом уровне создают народные песни «ганги» (двустишия из десятисложных строк) на эротические и политические темы, ломаный хорватский язык дочери эмигранта, а также изысканная форма хайку стихов ее кавалера в сочетании с приземленным содержанием.

Критики подчеркивали, что юмор Томича принадлежит к типу добродушного чешского юмора, как, например, у Б. Грабала, а также опирается на юмористическую традицию С. Матавуля и И. Раоса с его романом «Нищие и сыновья» (1971).

Наибольшее число наград в современной хорватской литературе получил многожанровый роман Ренато Баретича «Восьмой уполномоченный» (2003). Его действие происходит на несуществующем хорватском острове Третич, который находится за фиктивным островом Вторич и реальным островом Первич вблизи Шибеника.

Ренато Баретич

Ренато Баретич

На острове коротают свои дни вернувшиеся в родные края пенсионеры – переселенцы из Австралии. Они живут как полные аутисты, не имея контактов с внешним миром, не имея администрации и основных благ цивилизации – электричества, воды, сигналов сотовых телефонов связи. Единственная их связь с миром – итальянская мафия, которая раз в неделю доставляет им продукты. Островитяне не говорят ни на литературном языке, ни на диалекте – они общаются на вымышленном языке, составленном из далматинских итальянизмов и австралийских англицизмов с хорватской морфологией и синтаксисом. Хорватское правительство прислало на экзотический остров восьмого по счету поверенного, подающего надежды политика Синишу Месняка, для проведния выборов и установления легальной власти, что до сих пор не удавалось его предшественникам.

Роман читается одновременно на нескольких жанрово-стилевых уровнях: как сатира на современное переходное общество с якобы демократическими выборами, как антиутопия глобальной эпохи, в которой теряются национальные языки, так что люди общаются на оруэлловском поликультурном новоязе, как пародия на культ личности (у островитян на стене висит портрет их благодетеля, бывшего работодателя в Австралии), как юмористический роман с необычными топонимами и языком и как нетронутая идиллия средиземноморского живописного пейзажа.

Большой роман

Роман Ерговича «Ореховый дворик» (2003) охватывает огромный временной период в целое столетие, множество удаленных мест и включает около пятидесяти персонажей. Центральный жанровый слой романа представляет собой разветвленный семейный рассказ об отдельных судьбах на фоне крупных исторических событий и идеологий, войн, эмиграции и других исторических трагедий XX века.

Другой большой роман Ерговича «Gloria in excelsis» (2006) включает три рассказа и три судьбы: боснийского францисканца XVIII века, пилота английской армии, который после бомбежек Сараево в 1945 году четыре месяца провел в Загребе, и ключника бомбоубежища во время обстрелов Сараево во время Второй мировой войны.

Мегароман Ерговича «Род» (2013) – жанровый гибрид, состоящий из различных типов текста – документов и прозаических фрагментов, фикции и фактографии, повествования от первого и третьего лица. Это одновременно семейная сага о прадеде автора Карле Штублере, автобиографический роман, роман идентичности и роман эпохи.

Прослеживая историю жизни прадеда родом из румынского Баната, но жившего в Боснии, Ергович ищет свои собственные корни, описывает судьбы людей в контексте различных государств (Австро-Венгерской монархии, королевской и социалистической Югославии), войн и идеологий и в итоге создает картину XX века в широком пространстве Балкан и Центральной Европы.

Благодаря своим крупным романам Ергович заслужил признание как эпический повествователь.

Даша Дрндич

Даша Дрндич

Роман Даши Дрндич «Sonnenschein» (2007) определен автором как «документальный роман». Это особый тип большого романа, в котором в соединении с подлинной исторической реальностью и фикцией в повествовании участвуют и документы. Например, в него с помощью техники коллажа включена особая документальная глава под названием «За каждым именем скрывается рассказ», содержащая список из 9000 имен итальянских евреев, депортированных из Италии и оккупированных ею стран.

Тематически и стилистически совершенно иной является деревенская сага Ивана Аралицы «Жизнь, населенная тенями» (2009), книга с автобиографическими и мемуарными воспоминаниями о людях, обычаях, событиях и культуре родного края автора в Далматинской Загоре.

В том же году, когда был опубликован роман классика постмодернизма Ивана Аралицы, вышел и роман молодой писательницы Иваны Шоят-Кучи «Unterstadt» (2009). В нем описываются судьбы четырех поколений женщин из семьи немецкого происхождения в Осиеке – прабабки, бабки, матери и внучки на протяжении всего XX века. В центре книги – комплекс замалчиваемых исторических проблем и собственной идентичности. Так, главная героиня узнает о своих немецких корнях лишь в школе, когда дети начинают ее дразнить «швабка» (уничижительное название немцев в Славонии и Придунайской области).

Этот роман был отмечен литературными премиями, поставлен в театре и заслужил название классического произведения постмодернизма эпохи глобализма, когда вопрос идентичности становится одним из главных.

Большие темы истории и немецкого комплекса идентичности в хорватской культуре второй половины XX века интересуют и Людвига Бауэра. В романе «Родной край, забвение» (2010) автор, балансируя на грани между автобиографией и фикцией, ностальгически вспоминает об опыте взросления и скитаний вдали от родных мест, проверки германофобии, приверженности левым убеждениям.

Зоран Ферич

Зоран Ферич

Зоран Ферич, известный шокирующей поэтикой эроса и танатоса, в большом романе «Календарь майя» (2011) развернул все свои темы и приемы. Он отслеживает судьбы двенадцати оставшихся в живых выпускников школы на пороге седьмого десятка лет. Они повторяют на катере свое школьное путешествие по северным далматинским островам. Фабульные рамки позволили писателю включить в центральный любовный рассказ о гинекологе Тихомире свои излюбленные темы о болезни и смерти, любви, воплощенные в поэтику гротеска и абсурда, соединить высокое и низкое, семантическое и языковое отстранение (к примеру, неологизм «сыномертвые» о женщинах, потерявших на войне сыновей).

«Календарь майя» – также роман о детстве и юности золотой молодежи пятидесятых и шестидесятых годов прошлого века, о политической и бытовой атмосфере времени, одновременно это и эротический роман, и семейная сага, роман о Загребе и роман об эпохе перехода от социализма к постсоциалистическому обществу.

И, наконец, самый обширный роман периода позднего постмодернизма – «Искусственные слезы» Милко Валента (2013). Своим выходом в многочисленных журналах, в виде книги и в интернет-облике роман Валента мог бы составить конкуренцию романам с продолжением популярной писательницы эпохи модерна Марии Юрчич-Загорки. Но тогда как Загорка в своих произведениях конструирует ценности современной национальной культуры, Валент деконструирует современную глобальную цивилизацию.

Милко Валент

Милко Валент

В предисловии к своему мегароману автор определяет собственный роман как «психологический реализм», а в послесловии характеризует его как «экзистенциальный диагноз начала двадцать первого века». Это антиглобалистский номадистский роман, в котором рассказчик с группой журналистов передвигается по европейским пространствам и пишет репортажи для передачи хорватской радиостанции «Европа на ладони».

В поисках несуществующего Грааля oбъединения Европы он исследует царство повседневных банальностей, переходный период по-хорватски, новый кодекс ценностей постмодерна наподобие «политической корректности» и мрачные стороны только что воцарившейся глобальной цивилизации.


Возник своеобразный парадокс: в период потери литературой своего привилегированного места в обществе роман стал популярнее, чем когда бы то ни было. Возникли новые вопросы в соприкосновении с военной, переходной и глобальной действительностью, а также эстетические стратегии, которыми литература на рубеже XX и XXI веков отвечала на ее вызовы. Среди них можно выделить:

  1. автобиографизм (ностальгические воспоминания, реконструкции и конструкции коллективной и личной идентичности);
  2. документализм (действительность, увиденная собственными глазами или ожившая в исторических документах);
  3. виртуальный реализм (мимесис в виртуальных мирах новых массмедиа и технологий);
  4. новый миметизм (так называемая реальная проза, критическое описание послевоенной и переходной действительности, общественные и семейные саги, экзистенциальные проблемы и проблемы идентичности на больших временных отрезках);
  5. «психологический реализм» (номадистское блуждание по глобальной цивилизации).

Ответ на вопрос, в чем состоит секрет богатства и успешности современного хорватского романа и литературы на рубеже XX и XXI веков, невероятно простoй: чем хуже была действительность, тем лучше становилась литература.

 

Д. Ораич-Толич «Современный хорватский роман: жанровые вариации и инновации», 2016 г.

Поделиться в социальных сетях: